Wir organisieren über 150 Konzerte und andere Kulturveranstaltungen im Jahr - sowohl in unserem Rittersaal als auch auf unserer Außenbühne direkt am Alsterufer.
Wir organize over 150 concerts and other cultural events every year - as well in the "Hall of the Knights" as on our open air stage next to the river banks of the Alster.
Regelmäßig deckt unser Programm die Bereiche Klassik, Jazz, Tango Argentino, Lesungen, Zaubershows und Theater ab. Allerdings haben wir a priori keine Ausschlußkriterien - außer den steigenden Ansprüchen unseres immer zahlreicheren Publikums aus in und um Hamburg.
Our programme regularly includes different areas: classical music, jazz, tango argentino, readings, magic shows as well as theatre. We have no predefined exclusion criteria - except the rising expectations of our growing audience from Hamburg and its surroundings.
Hierfür freuen wir uns über jede Künstlerbewerbung. Oft nutzen Künstler unsere Location für Vor-Premieren und zum Experimentieren für neue Programme oder neue Formate.
We are happy about every application. Many artists use our location for pre-premieres or to experiment with new programmes or even new formats.
Bitte bewerben Sie sich ausschließlich per Mail an booking@burg-henneberg.de oder über das nachfolgende Booking-Formular.
Please contact us exclusively per mail through booking@burg-henneberg.de or use the following booking form.
Bitte haben Sie etwas Geduld, denn wir bekommen sehr viele Anfragen.
Please be a bit patient, because we receive a lot of requests.